В книгу вошли избранные лирические произведения известного философа из Казани Эмилии Тайсиной. По роду профессиональных занятий профессор Э.Тайсина много лет занималась семиологией, теорией знаков и перекодировки смыслов, то есть, условно говоря – философией поэзии. Поэзия философии – так можно обозначить жанр ее новой книги, в предисловии к которой автор задается вопросом: «Как семиолог, я утверждаю, что перекодирование необходимо влияет на самый смысл. Так, переписанное набело стихотворение имеет искаженный смысл по сравнению с черновиком, тем более с устным исполнением, а напечатанное – фактически утрачивает все обертоны и аллофоны, фиксируя лишь „концептуальные“ тоны и фонемы. Поэтому все свои стихи должна читать публике я сама. А именно этого-то я и не хотела делать никогда. Почему же я делаю это?». Ответ на этот вопрос читатель узнает, познакомившись с книгой.
Вес: |
275 |
Ширина упаковки: |
153 |
Высота упаковки: |
14 |
Глубина упаковки: |
217 |
crossborder: |
false |
Издательство: |
Алетейя |
Мелованная бумага: |
false |
Цветные иллюстрации: |
false |
Название: |
Артемис. Лирика. Переводы. Драматические отрывки |
Тип издания: |
Авторский сборник |
Признак 18+: |
false |
Основной жанр книги: |
Детям и родителям |
Тип книги: |
Печатная книга |
Тип обложки: |
Твердый переплет |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Современные издания |
ebsmstock: |
false |