Издание 1986 года. Сохранность хорошая.
Первый полный комментированный перевод популярного в Китае сочинения V в. - собрания сюжетных рассказов индийского происхождения, в санскритском подлиннике не сохранившихся и имеющихся только в китайском переводе и обработке.
Сопровождается подробной вступительной статьей Л.Н.Меньшикова.
Перевод с китайского и комментарии И.С.Гуревич, стихи в переводе Л.Н.Меньшикова.
Вес: |
135 |
Ширина упаковки: |
140 |
Высота упаковки: |
10 |
Глубина упаковки: |
210 |
crossborder: |
false |
Серия: |
Памятники письменности Востока |
Издательство: |
Наука |
Тираж: |
20000 |
Мелованная бумага: |
false |
Цветные иллюстрации: |
false |
Размер упаковки (Длина х Ширина х Высота), см: |
14 x 21 x 1 |
Название: |
Бай юй цзин (Сутра ста притч) |
Тип издания: |
Отдельное издание |
Основной жанр книги: |
Научная литература |
Направления нехудожественной литературы: |
История. Исторические науки |
Тип книги: |
Букинистика |
Тип обложки: |
Мягкая обложка |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Букинистические издания |
ebsmstock: |
false |