Под "двойным бытием" феномена, названного Пушкиным "истинным романтизмом", имеется в виду, что специфически пушкинское понимание романтизма требует рассмотрения в нескольких аспектах двух разных культур - русской и европейской. Единого определения "интерпретации" нет. О ней обычно говорится как о переводе художественного произведения на другой язык: "Толкуемое явление как-то меняется, преображается; его второй, новый облик, отличаясь от первого, исходного, оказывается одновременно и беднее, и богаче его". Поэтому новая трактовка часто вызывает нарекания. (Например: "У вас получается совсем не тот Пушкин, которого мы знали!".) В данной работе мы будем опираться на интерпретации не одного отдельного произведения, а всего наследия "постбайронического" Пушкина. Началом этого периода мы считаем работу над "Борисом Годуновым". За рамками исследования останутся лирика (привлекаемая "к слову") и сказки Пушкина. Предупреждая недоумения читателя, оговоримся сразу, что наши интерпретации сильно расходятся с уже известными.
Вес: |
430 |
Ширина упаковки: |
150 |
Высота упаковки: |
20 |
Глубина упаковки: |
215 |
crossborder: |
false |
Издательство: |
Алетейя |
Мелованная бумага: |
false |
Цветные иллюстрации: |
false |
Размер упаковки (Длина х Ширина х Высота), см: |
21 x 14,5 x 1,5 |
Возрастные ограничения (Dropdown): |
16+ |
Название: |
Двойное бытие "истинного романтизма" |
Сложность описания: |
1_Простая |
Тип издания: |
Отдельное издание |
Возрастные ограничения: |
16+ |
Признак 18+: |
false |
Основной жанр книги: |
Научная литература |
Направления нехудожественной литературы: |
Филологические науки |
Тип книги: |
Печатная книга |
Тип обложки: |
Твердый переплет |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Современные издания |
ebsmstock: |
false |