"В отношении друга мы ведем себя иначе, чем обыкновенно ведем себя с другими людьми. Идея о том, что следует постараться с каждым человеком быть такими, каковы мы с другом, - вот уж утопия или даже подлинная мистификация! Достанет ли у нас стойкости, чтобы хотя бы в отношении к единственному человеку быть другом, достойным этого имени?"
- Франсуа Федье.
Представляем второе, исправленное издание книги Франсуа Федье "Голос друга" в переводе Ольги Седаковой.
Это небольшое двухчастное эссе посвящено словосочетанию, взятому из "Бытия и времени" Мартина Хайдеггера. У самого Хайдеггера оно нигде не разъясняется.
Как первые философы, Федье говорит: об истине мы узнаем из редчайшего, почти невозможного. Таким невозможным в его книге предстает дружба. Дружба как "дверь, распахнутая в метафизический опыт человека". Открыть истинного себя в одиночку человек не может - и даже не захочет. К этому его зовет "голос друга". Истинные отношения с бытием и способ познать самого себя, по Федье, есть вслушивание в этот голос.
Вес: |
65 |
Ширина упаковки: |
120 |
Высота упаковки: |
10 |
Глубина упаковки: |
170 |
crossborder: |
false |
Издательство: |
Издательство Ивана Лимбаха |
Переводчик: |
Седакова Ольга Александровна |
Мелованная бумага: |
false |
Цветные иллюстрации: |
false |
Название: |
Голос друга |
Комментарий: |
2-е издание, исправленное. |
Тип издания: |
Отдельное издание |
Признак 18+: |
false |
Основной жанр книги: |
Научная литература |
Направления нехудожественной литературы: |
Философские науки. Социология |
Тип книги: |
Печатная книга |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Современные издания |
ebsmstock: |
false |