Книга представляет собой продолжение работы автора, посвященной лексике испанского языка. Первая часть работы (М.: URSS) содержит развернутый очерк истории испанской лексикографии — от момента ее зарождения (1490 г.) и до начала XXI века. Вторая часть представляет собой опыт теоретического осмысления всей совокупности проблем двуязычной "активной" лексикографии, основанной на достижениях современной лексической семантики и теоретической лексикографии — достижениях, засвидетельствованных в трудах европейских, испанских и российских ученых второй половины ХХ – начала XXI века.
Работа предназначена для студентов, аспирантов и преподавателей кафедр испанского языка гуманитарных вузов, филологов-испанистов, в особенности лексикографов-испанистов нынешнего и будущего поколений, а также для всех интересующихся испанским языком в его истории и современном состоянии.
Вес: |
445 |
Ширина упаковки: |
150 |
Высота упаковки: |
20 |
Глубина упаковки: |
220 |
crossborder: |
false |
Издательство: |
Либроком |
Мелованная бумага: |
false |
Цветные иллюстрации: |
false |
Название: |
Испанский язык сквозь призму лексики. Проблемы испанской и испанско-русской лексикографии |
Тип издания: |
Отдельное издание |
Сфотографировано фотостолом: |
true |
Признак 18+: |
false |
Основной жанр книги: |
Научная литература, Изучение иностранных языков |
Направления нехудожественной литературы: |
Филологические науки |
Направления книг об изучении иностранных языков: |
Испанский |
Тип книги: |
Печатная книга |
Тип обложки: |
Твердый переплет |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Современные издания |
ebsmstock: |
false |