Вниманию читателей предлагается книга отечественного филолога-классика Н.Ф.Фоккова, посвященная исследованию религиозных текстов на греческом языке с точки зрения грамматики. На основании анализа отдельных церковных гимнов, молитв, песнопений или отрывков из них делаются общие замечания и выводы о важнейших особенностях церковно-греческого языка и славянского перевода религиозных текстов. Сопоставляя славянский перевод с оригинальным греческим текстом, автор показывает, что в ряде случаев между ними наблюдаются существенные различия.
Книга будет полезна как специалистам-античникам, так и богословам, а также преподавателям языков и общего языкознания, студентам и аспирантам филологических факультетов вузов.
Вес: |
365 |
Ширина упаковки: |
150 |
Высота упаковки: |
20 |
Глубина упаковки: |
225 |
crossborder: |
false |
Серия: |
Лингвистическое наследие XIX века |
Издательство: |
Либроком |
Мелованная бумага: |
false |
Цветные иллюстрации: |
false |
Размер упаковки (Длина х Ширина х Высота), см: |
22 х 15 х 2 |
Название: |
К чтению церковно-греческого текста |
Комментарий: |
Стереотипное издание. |
Сложность описания: |
1_Простая |
Тип издания: |
Отдельное издание |
Признак 18+: |
false |
Основной жанр книги: |
Религия, Научная литература |
Направления нехудожественной литературы: |
Христианская литература, Филологические науки |
Тип книги: |
Печатная книга |
Тип обложки: |
Твердый переплет |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Современные издания |
ebsmstock: |
false |