Присцилла Мейер показывает, как первый англоязычный роман Набокова проливает свет на все его последующее творчество. Вскрываются связи между набоковскими персонажами и предыдущей традицией русской, английской и американской литературы и философии. Набоков использует переклички между многочисленными подтекстами, чтобы рассмотреть главную интересующую его проблему: продолжения существования души после гибели тела. Все творчество Набокова подчинено стремлению к недоступному знанию об ином мире, и, поскольку это стремление бесконечно, романы писателя не имеют сюжетного или тематического завершения, не имеют развязки. Неокончательность всего - вот их общая скрытая тема.
crossborder: |
false |
Серия: |
Современная западная русистика |
Издательство: |
Academic Studies Press |
Переводчик: |
Полищук Вера |
Тираж: |
500 |
Название: |
Набоков и неопределенность. Случай "Истинной жизни Себастьяна Найта" |
Тип издания: |
Отдельное издание |
Основной жанр книги: |
Научная литература |
Тип книги: |
Печатная книга |
Тип обложки: |
Твердый переплет |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Современные издания |
ebsmstock: |
false |