Предлагаемая работа представляет собой попытку дать описание основных грамматических явлений немецкого языка в аспекте сопоставления с русским языком. Такой аспект позволяет более отчетливо увидеть специфику грамматического строя обоих языков, а следовательно, способствует более целенаправленному объяснению грамматики немецкого языка при изучении его как иностранного русскими, а также лучшей ориентации в практике перевода. Указанной целью обусловлен также в значительной степени - наряду с объемом работы - отбор сопоставляемых явлений.
Рекомендуется переводчикам, преподавателям, аспирантам и студентам филологических вузов, а также всем, кто интересуется немецким языком.
Вес: |
505 |
Ширина упаковки: |
150 |
Высота упаковки: |
15 |
Глубина упаковки: |
220 |
crossborder: |
false |
Серия: |
Лингвистическое наследие XX века |
Издательство: |
Editorial URSS |
Мелованная бумага: |
false |
Цветные иллюстрации: |
false |
Название: |
Очерки по сопоставительной грамматике немецкого и русского языков |
Тип издания: |
Отдельное издание |
Возрастные ограничения: |
18+ |
Сфотографировано фотостолом: |
true |
Признак 18+: |
false |
Основной жанр книги: |
Научная литература |
Направления нехудожественной литературы: |
Филологические науки |
Тип книги: |
Печатная книга |
Тип обложки: |
Мягкая обложка |
Тип носителя: |
Печатная книга |
Эпоха публикации: |
Современные издания |
ebsmstock: |
false |