Перевод и лингвистика. О газетно-информационном и военно-публицистическом переводе | Швейцер Александр Давидович

История цены История цены
 
524 Р
145356735
В наличии
19/08/2020
 
Настоящая книга преследует двоякую цель: во-первых, ввести читателя в проблематику лингвистической теории перевода и ознакомить его в доступной форме с основными теоретическими моделями процесса перевода, и во-вторых, показать, каким образом эти модели реализуются при переводе газетно-информационных материалов.


Книга дает представление о состоянии лингвистической теории перевода и о достижениях науки о переводе в СССР и за рубежом в то время, когда теория перевода, являясь одной из самых молодых отраслей языкознания, переживала период бурного развития, во многом продолжающийся и в наши дни. Автор показывает возможность применения теоретических моделей для описания и осмысления процесса перевода и решения конкретных переводческих задач. На богатом фактическом материале в книге прослеживаются закономерности процесса перевода, освещаются семантические и стилистические проблемы перевода, показываются способы отражения в переводе жанрово-функциональных особенностей подлинника.


Издание рассчитано на переводчиков, студентов и преподавателей языковых вузов, а также лиц, интересующихся теоретическими и практическими проблемами перевода.
Вес: 420
Ширина упаковки: 160
Высота упаковки: 20
Глубина упаковки: 230
crossborder: false
Издательство: Ленанд
Мелованная бумага: false
Цветные иллюстрации: false
Название: Перевод и лингвистика. О газетно-информационном и военно-публицистическом переводе
Комментарий: 2-е издание.
Тип издания: Отдельное издание
Сфотографировано фотостолом: true
Признак 18+: false
Основной жанр книги: Научная литература
Направления нехудожественной литературы: Филологические науки
Тип книги: Печатная книга
Тип обложки: Мягкая обложка
Тип носителя: Печатная книга
Эпоха публикации: Современные издания
ebsmstock: false
Frame $60% в наличии