В пособии рассматриваются теоретические основы новой лингвистической дисциплины - лингвокультурологии, то есть лингвистики языка вторичной культурной ориентации, обращенного в область иноязычной культуры. Основное внимание уделяется англоязычному описанию русской культуры. Закономерности «внутреннего перевода» раскрываются на примерах оригинальных ("аутентичных", то есть непереводных) текстов. В пособии раскрыты вопросы поиска и способа образования адекватного наименования элементов русской культуры, построения текста иноязычного описания культуры, этики международной коммуникации и другие.
Вес: |
350 |
Ширина упаковки: |
150 |
Высота упаковки: |
20 |
Глубина упаковки: |
220 |